Jamie Andrews
Ursula
Bachhausen, M.A. UrsulaBachhausen@aol.com
Geb. 1965 in Solingen. Studium der Romanistik und Anglistik in Köln,
Perpignan und Barcelona. Journalistische Ausbildung und Tätigkeit
bei verschiedenen Zeitungen und Zeitschriften sowie PR-Agenturen und
in der Pressestelle von General Electric. Seit mehreren Jahren freiberuflich
tätig als Journalistin und (Literatur-)
Übersetzerin aus dem
Spanischen, Katalanischen und Französischen.
Noëlle Benhamou
Anaïs Bokobza
Dalila
Bordrez
Janine Bourlois
Joanna Brown
Jean
Burrell
Rodrigo
Castellanos de Focatiis rocas1@hotmail.com
Helena
Chadderton
Céline
Chanclud celine.chanclud@wanadoo.fr
Michaël
Dias Dos Santos
Matthias
Drebber
Anne
Foster
Gildas
Ernoux
Empar
Fernandez
Jean-Jacques
Fleury jjmnfleu@club-internet.fr
Cathy
Fourez cathy.fourez@wanadoo.fr
Sarah
Florence Gaebler S.F.Gaebler@web.de
Jahrgang 1978 Berlin. Studium in Berlin, Granada
und Genf. Seit 2005 Diplom-Übersetzerin auf der Suche nach einer Stelle. Literatur-
und allgemein kulturbegeistert. Freiberuflich als Übersetzerin
und Dolmetscherin im Politik- und Kulturbetrieb tätig.
Deutsch und Französisch sind Muttersprache, Spanisch die zweite Arbeitssprache.
Catherine
Gaffiero Plus d'info
Monique
Galloway
Lisa
M. Griffiths
Dieter
Hartmann
Ruth
Hemus
Unda
Hörner
Raffaele
Dominique
Jeannerod d.jeannerod@qub.ac.uk
Enseigne à l'Université de Belfast.
Sources : allemand, anglais, espagnol,
italien, néerlandais. Une seule cible : le français.
Pilar
Herrero Fernandez
Cristina
Johnston
Jean-Michel
Joubert joubert2@club-internet.fr
Ursula
Kiermeier
Norbert
Krahlenburg
Jean-Marc
Laherrère
Coordinateur
des traductions
Rosine
Lang
Susanne
Lenze s.lenze@web.de
Geboren
1965 in Mainz. Freie Journalistin und Diplom-Kauffrau. Momentan bin
ich in einem „Gesundheitszentrum
für Obdachlose“ in Berlin für Presseangelegenheiten zuständig.
Ab und zu schreibe ich lokale Kulturartikel für das „Neue
Deutschland“ und
besuche regelmäßig das Instituto Cervantes Berlin, um meine
Spanischkenntnisse zu intensivieren.
Bisher habe ich folgende Texte übersetzt:
Muerte de un nacional, Gloria Mundi, Penúltimo de la guerra, Lineas
de sombra, Premio Novelpol, Las calles de nuestros padres.
Marie Levéziel
Sarah
Little
Claudia
Manthey
Ottavia
Marchiori marchioriottavia@libero.it
Nata a Broni (Pavia) nel 1980. Laureata in
Lingue e Letterature Straniere presso l'Università degli Studi
di Parma con una tesi sulla trilogia marsigliese di Jean-Claude Izzo.
Collabora con vari siti internet per le traduzioni dal francese all'italiano.
Née à Broni (Pavie) en 1980. Titulaire d'une Maîtrise
de Langues Etrangères obtenue auprès de l'Université des
Etudes de Parme avec un mémoire portant sur la trilogie marseillaise
de Jean-Claude Izzo. Elle collabore avec divers sites web pour la traduction
du français à l'italien.
Maria
Marcos
Michel
Marx michelmarx@wanadoo.fr
Susanna
Mende
Steve
Novak Cinefrog@comcast.net
Producteur et creative management
indépendant pour films/vidéos, évènements,
publicité et communications internes des sociétés.
Amateur de polars depuis l'enfance dans le sud-ouest de la France. Vit
aux US depuis 35 ans environ.
Anglais, français et espagnol sont les trois langues que je pratique,
mais je me consacre uniquement à l'anglais-français pour les traductions.
Helen
O'Sullivan
Kentaro
Okuba
Johann
Paquet johann.paquet@tiscali.be
Lourdes
Perez lourdespg@telecable.es
Jean-Pierre Petit
Nadia Pinson
Claire Reid
Véronique
Rohrbach veronique.rohrbach@freesurf.ch
Née
en 1979 à Lausanne. Prépare une thèse sur le roman
noir.
Paola
Ronco iriola@lineone.net
Camille Rosier
Ernesto
Rubio
Sébastien
Rutès s.rutes@freesurf.fr
Lynsey Russell-Watts
Rebecca
Schwarz
Katharina
Schmidt
Andrea
Stephani
Stéphane
Tardy
Christine
Tipper
Marie
Vetter
Karen Vincent-Jones
Chris Warlow
I have just graduated from Cardiff University with a 2.1 BA Joint Honours degree in French and Cultural Criticism. Although I am currently only willing to translate from French, I will be picking up my Spanish this year with the ultimate goal of translating from both languages - possibly with a bit of Welsh on the side if time allows. I am currently also constructing a bilingual food blog (Français-English) which will eventually be found here:
http://culinarycoolth.blogspot.com/
chris.warlow@googlemail.com